Netflix Comete Gafe em Tradução das Legendas de Stranger Things.
- Jonas Goldenberg
- 31 de out. de 2017
- 1 min de leitura
A Netflix cometeu uma gafe ao fazer mudanças na tradução e deixou os fãs da série muito zangados. O que ocorreu foi que o serviço de streaming traduziu o nome da personagem “Eleven” para onze nas legendas, o que causou bastante revolta nos fãs.

Alguns fãs se pronunciaram no Twitter, dizendo que não se traduz nome próprio; e outra fã ainda brincou, “só falta a Netflix traduzir o nome do personagem Will para vai”.
Lembrando que na dublagem o nome da personagem é dito como onze desde a primeira temporada. O que na minha opinião é bem melhor do que “Eleven”.
Comments